Translation of "him did you" in Italian


How to use "him did you" in sentences:

So at least you had no reason to kill him, did you?
Quindi non aveva ragione di ucciderlo, vero?
You never did meet him, did you?
Non vi siete mai incontrati, vero?
You didn't really dislike him, did you?
Tu non ce l'avevi con lui, vero?
You didn't tell him, did you?
Non gli hai detto niente, eh?
So you decided to go ahead and arrest him, did you?
E così ha fatto di testa sua e l'ha arrestato.
Whoever killed him did you a favor.
Chiunque l'abbia ucciso vi ha fatto un favore.
But you didn't kill him, did you?
Ma non l'hai ucciso, giusto? - No, ma questo grazie a te.
And the last crusade was to catch this rebel, and you didn't catch him, did you?
L'ultima crociata serviva a prendere questo Ribelle, e tu non l'hai preso, vero?
You didn't speak to him, did you?
Non ha parlato con lui, vero?
You didn't really think I would eat him, did you?
Non pensavi veramente che l'avrei mangiato, vero? Non lo so.
You didn't feed him, did you?
Non gli dai da mangiare, vero?
You didn't hurt him, did you?
Non gli hai fatto del male, vero?
You didn't sleep with him, did you?
Non ci sei andata a letto, vero?
You didn't tell anyone else about him, did you?
Non hai parlato di lui a nessun altro... vero?
When you hired him, did you look into any of his references?
No. - Quando l'ha assunto ha controllato le referenze?
You didn't shoot him, did you?
Non sei stato tu a sparargli, vero?
Hey, you didn't tell him, did you?
Ehi... - non gliel'hai detto, vero?
You never had any intention of killing him, did you?
Non hai mai avuto intenzione di ucciderlo, vero?
I didn't think it would kill him, did you, Chris?
Non pensavo che l'avrebbe ucciso, e tu?
You didn't talk to him, did you?
E non gli hai parlato, vero?
12 Then the disciples came and said to him, Did you see that the Pharisees were troubled when these words came to their ears?
12 Allora i discepoli gli si accostarono per dirgli: «Sai che i farisei si sono scandalizzati nel sentire queste parole?.
You ask him, "Did you follow your passion here?"
Voi gli chiedete: "Hai seguito la tua passione qui?"
After it had been sent off, his secretary said to him, "Did you get that letter from the woman at the fete?
Geoffrey Dickens" Dopo che la spedì, la segretaria gli disse: "Ha trovato quella lettera della donna della festa?
1.8391671180725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?